【再デビューを目指すAさん……児童書2冊】

  • 第166回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑩」:実力がありながらも自分で自分にブロックをしてしまっていたAさん。思い切って頼んでみるのも「あり」だと考え方を変えてみると……?
  • 第167回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑪」:Aさんの「謎ルール」と、その縛りがなくなって可能性が大きく開けたことについてお伝えします。また、躊躇しがちな「電話をかける」ことについても言及しています。
  • 第168回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑫」:もう1冊の企画についても、Aさんは動き始めました。フィードバックがあることで、「どうせダメ」という認識から、「動けば進展がある」という認識に変わっていきます。
  • 第169回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑬」:出版翻訳の助成金についても触れています。また、私がある出版社をおすすめした理由とは……?

Aさんからもその後の進捗をお知らせいただいていますので、またお伝えしていきますね。考え方が変わることで物事が大きく進んでいくことを身をもって示してくれたAさん。同じ悩みを持つ方は多いので、勇気づけられたのではないでしょうか。Aさんの実力にふさわしい実りを報告できますように。

【夢実現に楽しく邁進中のJさん……動物を主人公にした古典名作絵本】

  • 第170回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑭」:「この方にお会いしたい」と思わせるJさんの企画書とは……?
  • 第171回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑮」:Jさんが紆余曲折を経て絵本に戻ってきた「そもそも論」と、読み聞かせの活動を活かしたアプローチについて触れています。
  • 第172回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑯」:通常とは違うやり方でお叱りを受けてしまった時の、Jさんの頼もしい受け取り方とは……?
  • 第186回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート㉘」:番外編としてお届けしました。こちらが思う以上に、出版社のほうが実現に向けて一生懸命動いてくれていることもあるのです。

Jさんのその後の進捗も、またお伝えしていきますね。パワフルに行動しているJさんなので、その行動力と持ち前の明るさで道を切り拓いていかれることでしょう。考え方や行動という点で、読者の方に気づきとなることを多くお伝えできるかと思っています。

【コンテスト上位常連のKさん……社会派の長編小説】

  • 第173回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑰」:社会派の作品を提案する場合に気をつけたいことと、レベルの高いKさんの試訳で気になった点とは……?
  • 第174回「出版翻訳家デビューサポート企画レポート⑱」:そこまでするのかと私も驚いた、夢を実現するためのKさんの行動とは……?

将来のことを考えて大きな仕組みづくりから取り組んでいるKさん。その分時間はかかるかもしれませんが、長い目で見た場合、コンスタントに翻訳書を刊行していけるようになるのではないでしょうか。成果が出てくるのを楽しみに待ちたいと思います。

応募してそれぞれにがんばってくださった参加者のみなさま、本当にありがとうございます。読者の方々にうれしいご報告ができるように、来年もご一緒にがんばってまいりましょう!

今の時期には編集者さんは年末進行でお忙しい可能性もありますが、すでにある程度お仕事を終えて余裕があるかもしれません。このタイミングで進めていくか、あるいは心機一転でお正月明けの新しいことを始めたくなる時期に進めていくか……。判断が難しいところですが、ご自身の直感で、よさそうなタイミングを見計らって進めてみてくださいね。

実は、他にもまだご紹介できていない方々がいらっしゃいますので、ある程度進捗があったところでまとめて来年レポートできればと思います。

なお、この企画に応募したいというご連絡をよくいただくのですが、これ以上の人数を継続的にサポートさせていただくのは難しく……。何名かの方々が無事に出版されたところで次を考えようかと思っています。単発でのサポートであれば個人セッションで対応できますので、そちらをご検討くださいね。

それでは、みなさま今年もありがとうございました! 少し早いですが、どうぞよいお年をお迎えくださいませ。次回の更新は2023年1月11日となります。来年もどうぞよろしくお願いいたします。


提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)

【こちらの記事も読まれています】
思わず共感する40代独身女性あるある
100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
旅行のお土産、いくらが適切?
あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選