tread water (足踏み状態である)

Our company had been treading water for five years, but we have finally made a profit. (うちの会社は5年間も足踏み状態でしたが、ようやく利益を得ました。)

******

「足踏み状態である」を英語でtread waterと言います。tread waterには「立ち泳ぎする」という意味もあります。確かに立ち泳ぎをしていても前には進めませんので、「足踏み状態」というのも頷けますよね。