さて、そんな背景事情を踏まえ、Iさんには可能性のありそうな出版社を数社提案させていただきました。まだまだ持ち込み先の候補があることにIさんは驚いておられましたが、実際、出版社って、ものすごくたくさんあるんですよね。どんな出版社があるのか、どんな作品を刊行しているのか、どういう社風なのか……そのあたりのリサーチはとても大切です。

候補として挙げた出版社のそれぞれについて、メリットやデメリットも挙げさせていただきました。「この出版社は想定する読者層と近いけれど、あまり翻訳物を手がけていない」「私にも直接の伝手がないので、紹介の紹介の紹介……と何人も経由することになる」「この出版社の刊行作品と今回の企画はよく合うけれど、かなり出版点数を絞っている」という具合です。

この情報を参考に、Iさんは次の持ち込み先を考えることにしました。Iさんが選んだのは……次回に続きます!


提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)

【こちらの記事も読まれています】
思わず共感する40代独身女性あるある
100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
旅行のお土産、いくらが適切?
あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選