先輩の発言を「神経質」ととらえるか、「わかるわかる」と解釈するかは人それぞれ。人間ですので、「耳障り・目障り」という部分は個人差があります。とにかく集中力がすべてのこの仕事。少しでも快適な環境を作ってこそがパフォーマンスの良さにつながるのです。
ちなみに私の場合、現場のサポート体制は、隣でひたすらメモを取られると、手の動きが視界に入って気になり、集中できないタイプ。「困ったときに視線を送るので、その時はサポートしていただけると嬉しい」という価値観です。私同様のタイプの方にこれまで何度かお目にかかったので、嬉しく思ったことがあります。
フリーランスで仕事をしていると、一つ一つの仕事が次へとつながります。先輩後輩を問わず、お互いに気持ちよく仕事をする。お客様に最高の品質をご提供することが、すべての方の満足につながり、それがこの業界自体を支えることになります。そのためにも各業務において反省点や改善点を発見し、次に生かすことを続けていきたいと思っています。
(2022年7月26日)
提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)
【こちらの記事も読まれています】
>思わず共感する40代独身女性あるある
>100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
>生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
>旅行のお土産、いくらが適切?
>あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選