日本語のEメールでも、時候の挨拶はいらないといわれていますが、1~2文の挨拶から始めるメールも少なくありません。
英語はそもそも時候の挨拶は少ないですが、Eメールではその必要はありません。
先週のコラム「長いメールを短くする具体例」の通り、メールを短く済ませるにもすぐに本題に入るのがいいでしょう。
そのため、以下のようなメールを目にすることは珍しくありません。
【こちらの記事も読まれています】
Hello, Nami.
Attached is the quote we discussed. I was able to get you a little bit better discount and add on 1 year of accidental damage. Let me know if you need assistance getting this ordered.
Thank you again!
Namiさん
先ほどお話をした見積もりを添付します。追加の割引と、1年間の保証付きです。注文に関して質問があれば、連絡ください。
実に簡潔ですね。あまりにストレートすぎるのではないか、と思われるかもしれないですが、すでに見積もりの話をしているのであれば、この位の単刀直入さのメールも多くあります。
提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)
【こちらの記事も読まれています】
>思わず共感する40代独身女性あるある
>100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
>生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
>旅行のお土産、いくらが適切?
>あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選