おかえりなさい

「Welcome home」「Welcome back」などが「おかえりなさい」という意味で紹介されますが、夫婦や親子のように親しい間柄や、長期間顔を合せていなかった時に使われるタイプの言葉なので、日常会話ではあまり聞きません。

多くの人が「おかえりなさい」という意味で「Hi」と相手に伝え、「How was your day?(今日はどうだった?)」といった会話に繋げます。

おじゃまします

これも英語にはない表現です。ただ、ゲストとして招かれているのであれば「Thank you for inviting me(お招きありがとうございます)」などを使って感謝を伝えるようにしましょう。

いかがだったでしょうか?

「普段何気なく使っている言葉なのに海外には存在しない言葉」というのは、実は結構あるんです。これは言葉の違いというより文化の違いという側面が強いので、そのことを知っておくと理解が早まりますよ。

提供・Cinq(サンク)ーよくばり女子のはたらき方

【こちらの記事も読まれています】
思わず共感する40代独身女性あるある
100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
旅行のお土産、いくらが適切?
あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選