おかえりなさい
「Welcome home」「Welcome back」などが「おかえりなさい」という意味で紹介されますが、夫婦や親子のように親しい間柄や、長期間顔を合せていなかった時に使われるタイプの言葉なので、日常会話ではあまり聞きません。
多くの人が「おかえりなさい」という意味で「Hi」と相手に伝え、「How was your day?(今日はどうだった?)」といった会話に繋げます。
おじゃまします
これも英語にはない表現です。ただ、ゲストとして招かれているのであれば「Thank you for inviting me(お招きありがとうございます)」などを使って感謝を伝えるようにしましょう。
いかがだったでしょうか?
「普段何気なく使っている言葉なのに海外には存在しない言葉」というのは、実は結構あるんです。これは言葉の違いというより文化の違いという側面が強いので、そのことを知っておくと理解が早まりますよ。
提供・Cinq(サンク)ーよくばり女子のはたらき方
【こちらの記事も読まれています】
>思わず共感する40代独身女性あるある
>100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
>生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
>旅行のお土産、いくらが適切?
>あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選