Emailという単語は可算名詞でしょうか?それとも不可算名詞でしょうか?

I received a letter from my grandmother.
祖母から手紙が届いた

というように、Letterは可算名詞ですね。Emailはどうでしょうか?
I sent an email.か、それともI sent email.でしょうか?

Emailではなく、Mailという単語で考えた場合、不可算名詞です。
I sent out mails.というのは間違った表現。したがって、Emailも不可算名詞として扱うのが正解。

I will have to send some email this afternoon.
午後、いくつかメールを送らなければいけない。

I have a lot of email in my inbox.
受信箱に、メールがたまってしまっている。

などと表現します。

しかし、ネイティブスピーカーも最近ではEmailを可算名詞として使っていることも少なくありません。

I received a few emails on this matter.
この件について、メールを何通かもらった。

I will have to send him an email.
彼にメールを送らないといけない。

のような表現がよくなされます。

提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)

【こちらの記事も読まれています】
思わず共感する40代独身女性あるある
100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
旅行のお土産、いくらが適切?
あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選