「個人的な好みとしては……」をどう表現しますか?
(1)Taste
味に関する内容以外にも使うことが出来ます。
【例文】
These pants aren’t really my taste.
このパンツは私の好みではない。
* もちろん、食べ物にもTasteは使えます。
(2)Preference
「AよりBがよい」という比較でよく使われます。
【例文】
My preference is to make the meeting as interactive as possible.
私としては、会議をなるべくインターアクティブにしたいと思います。
*「インターアクティブである」「そうではない」という選択肢の中で、どちらが良いかというニュアンスです。
(3)For what I like
「私の好みに対して」をそのまま訳した表現で、よく使われます。
【例文】
There is too much uncertainty for what I like.
私が願うより不確定要素が多すぎる。
*For my likingという表現もあります。
提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)
【こちらの記事もおすすめ】
>思わず共感する40代独身女性あるある
>100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
>生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
>旅行のお土産、いくらが適切?
>あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選