会議も長時間となるとなかなか集中力が持たなくなります。そんな時に「ちょっとトイレ休憩を取りましょう」ということがありますね。そんな時に使える表現には何があるでしょうか?
(1) Bathroom break
一番直接的な表現です。Bathroomは家などにあるトイレ(欧米スタイルでシャワーも一緒になっている)を指しますが、このような文脈では職場のトイレを指すときにも使われることがあります。
【例文】
Let’s take a short bathroom break.
短いトイレ休憩にしましょうか。
*Breakは休憩の意味です。Summer breakなどと言えば、「休暇」の意味にもなります。
(2) Comfort break
間接的な表現です。「トイレ」と直接口にするのが憚れる時に使えます。
【例文】
We are going to have a 15-minute comfort break now.
15分間のトイレ休憩にしましょう。
*トイレに行けないとUncomfortableですね。そう考えると、この表現も覚えやすいのではないでしょうか?
(3) Bio-break
これも湾曲的な表現です。BioはBiologyなどで分かる通り、「生物的な」の意味。「生物的な休み」から「トイレ休憩」の意味が生まれています。
【例文】
We are running behind schedule. So we only have time for a very quick bio-break.
予定より遅れていますので、短いトイレ休憩の時間しかありません。
*例文にあるBehind scheduleは知っておいて便利な表現です。
提供・HiCareer(通訳者・翻訳者へのインタビュー記事や英語学習の情報が満載!)
【こちらの記事もおすすめ】
>思わず共感する40代独身女性あるある
>100均グッズで宅飲みをワンランクアップ
>生活費月100万円超「ご近所セレブ」の実態
>旅行のお土産、いくらが適切?
>あぁ、癒やされる。飼いやすいペット5選