make a splash (大きな注目を集める)
Caroline’s presentation was excellent! She really made a splash yesterday.
(キャロラインのプレゼン、最高だった!彼女は昨日、本当に大きな注目を集めたよね。)

******

今回ご紹介するのは「大きな注目を集める」という意味のmake a splash。語源は定かではありませんが、20世紀中ごろから使われており、主に英米で耳にするフレーズです。splashは「(水や泥を)はねかける、はね散らす」という動詞の他に、「バシャン、パチャパチャ」というはね散らす音の名詞としても用いられます。ちなみに自転車タイヤの上に付いている「泥よけ」や、台所の流しの後ろに付いている「はね水よけ」はsplashboardと言います。