apples and oranges (互いに全く異なるタイプ)
We are like apples and oranges but somehow, we do get along.
(私たちは互いに全く異なるタイプだけど、なぜか気が合うのよね。)

******

「互いに性格が異なるタイプ」を表す際にapples and orangesという英語表現があります。文字通り訳せば「リンゴとオレンジ」。確かに味も外見も異なりますよね。日本語でも「2つの違いがはなはだしい」という意味を表す「月とスッポン」があります。このように全く異なるものを対比させる表現というのは実に興味深いです。