ジェフ・Tによると、字幕には2つの「D&D」要素が含まれているという。
インタビューの中で、「ヴェクナのようなキャラクターは、できるだけ華麗に、そして大げさに表現するように心がけたんだ。彼の力を表現するのに使った『エルドリッチ』という単語は、『D&D』にも登場するし、完ぺきだと思った。『D&D』には魔法使いクラスがあって、その中で『エルドリッチ・ブラスト』という呪文があるんだよ」と語ったジェフは、まだ誰も気がついていないとしたうえで、「またあるシーンでは、『discounant gibbering(不快なつぶやき)』という字幕を使っている。これもD&Dに出てくるフレーズを2つ組み合わせたものなんだ。1つは吟遊詩人の呪文『dissonant whispers(不快なささやき)』から、もう1つは『Gibbering Mouther(ジバリング・マウザー)』というモンスターの名前から引用したんだよ」と自身も「D&D」オタクであることを強調しながら、作品の別の楽しみ方を紹介している。
提供・tvgroove
【こちらの記事も読まれています】
>全世界のティーンを魅了するソフィア・カーソンにインタビュー! ディズニースターから新たなステージへ・・新シングル『Fool’s Gold』に込められた思いとは?
>大注目英アーティストのHRVYに単独インタビュー! 人気SNSの裏側は? 自宅待機中に習得した技術とは・・?
>地上波局の苦肉の策? リベンジドラマ「The Equalizer」と「Rebel」は高齢者向けのスーパーヒーロー?
>「ワンダヴィジョン」エリザベス・オルセン、デビュー当時は改名を考えていた! その理由は姉たちが・・
>「フラーハウス」、最後の最後にミシェル役オルセン姉妹ネタでジョーク! 一体どういじられた・・・?!