堀内は「舞台は南北戦争後のテキサス。家族を失った男・ジャンゴが、すべての人を歓迎する町、ニュー・バビロンに現れた。私はこのジャンゴの日本語吹き替えを担当しました。南北戦争出兵中に家族を殺され、さらに、生き別れた娘・サラを思う気持ちを、現代と過去の映像の中で表現していきます。ジャンゴの抑えた芝居を一本調子にならないように演じるのはとても難易度が高かったですが、作品のクオリティーに引っ張られ、マイク前ではジャンゴと一体化できたと自負しています」と手応えを明かす。

 続けて、放送に向け、「ニュー・バビロンの大自然や街並み、その中でさまざまな人間が織り成す心の葛藤。人それぞれの人生…それは、実に、深い。過去を踏襲した、現代の西部劇。皆さまたっぷりお楽しみください」とアピールしている。